18 | 08 | 2019
DJ-Menu
آخر المواضيع
Trendy:

بطاقة بريد إلى أنا / ترجمة د.انور غني الموسوي

( بطاقة بريد الى ( أنا) .

 

كامينسكي من حلم عند جرف البحر )

 

قصيدة نثر (2010)

 

سيسليا ولوتش

 

ترجمة

د.انور غني الموسوي


  

( لقد غادرتُ وطن المطر الى وطن التفاح . ليس لديّ وقت كثير .

لقد اخبرتً حبيبي ان يرتدي برنسه . وحذاءه الكاوبوي . قد يضع قطعة سوداء كاللص فوق عينيه الحادتين .

حقائي مليئة بالملح ، ما يجعلها ثقيلة و صعبة الحمل . بيوت سقطتْ ، وجه ٌ اولا ، نحو الطين عند جرف البحر .

سريعا فكرتُ و كانت يداي مثل الطيور. لا يمكنها ان تمسك شيئا . ندى ريشيٌّ .

بعدها شجرة بيضاء أزهرت فوق السرير ، كلّ بيضاء قد أزهر ، شجرة مطلية .

( يا ) تعجبا انا قلت ، أو أنّ حبي قال ذلك لي. نحن نريد أن نكون بشراً ، دوما ، و مرة اخرى ،

لذلك كنا نجثو كأطفال عند الصلاة ، بينما أمهاتنا البائسات يسكتننا .

هالة من النحل . لقد كنت أحلم باقصى ما يمكنني أن أحلم . كان شيئا سريعا ، كيف نضج التفاح و سقط .

الوطن الذي نهض ليلقاني كان حاداً كمرآة . صنارة ذهبية سطعتْ .

 

النص الأصلي


Postcard to I. Kaminsky from a Dream at the Edge of the Sea (1)

Cecilia Woloch (2)

 

I was leaving a country of rain for a country of apples.

I hadn’t much time. I told my beloved to wear his bathrobe, his cowboy boots,

a black patch like a pirate might wear over his sharpest eye.

My own bags were full of salt, which made them shifty, hard to lift.

Houses had fallen, face first, into the mud at the edge of the sea.

Hurry, I thought, and my hands were like birds. They could hold nothing.

A feathery breeze. Then a white tree blossomed over the bed, all white blossoms, a painted tree.

"Oh," I said, or my love said to me. We want to be human, always, again, so we knelt like children at prayer while our lost mothers hushed us. A halo of bees. I was dreaming as hard as I could dream. It was fast—how the apples fattened and fell.

The country that rose up to meet me was steep as a mirror; the gold hook gleamed


.

1-      Cecilia Woloch ؛ Postcard to I. Kaminsky from a Dream at( the Edge of the Sea ؛   poets.org ) 2015) http://www.poets.org/poetsorg/poem/postcard-i-kaminsky-dream-edge-sea

2-    Cecilia Woloch

Poet

Cecilia Woloch is an American poet, writer and teacher, known for her work in communities throughout the U.S. and around the world. She is an NEA fellowship recipient and the author of six collections of poems, a novel, and numerous essays. Wikipedia

 

Born: 1956, Pittsburgh, Pennsylvania, United States

Education: Transylvania University