19 | 11 | 2017
DJ-Menu
آخر المواضيع
Trendy:

La mort n'a pas de sens/ Henri scott Holland/ traduit par Mounira Fehri

 ليس للموت من معنى

Canon Henry Scott-Holland

1847-1918

chanoine de la cathédrale St Paul


ترجمة فرنسية

منيرة الفهري



La mort n’a pas de sens


J'ai seulement glissé dans la chambre voisine

Je suis toujours moi , et toi, tu es toujours toi


Et nous serons toujours


Ce que nous étions

Appelle moi par mon ancien nom



Comme tu l’as toujours fait

Parle-moi avec ta quiétude habituelle


Avec sérénité

Ne change pas de voix


Ne sombre pas dans le stress et la douleur

Ris aux petites plaisanteries que nous avons toujours

Appréciées

Joue, souris, pense à moi, prie pour moi

Que mon nom soit à jamais présent



Sans effort ni peine

Sans le fantôme d'une ombre lointaine

La vie porte toujours ses valeurs habituelles

La mort n’est qu’un incident éphémère

Pourquoi devrais-je être hors d'esprit

Parce que je suis hors de vue
?
Je suis là à t’attendre



Quelque part tout près

Juste au coin

Tout va bien

Rien ne s’est passé; rien n'est perdu

Un bref instant et tout sera comme avant

Nous rirons chagrin de nous être séparés



Lorsque nous nous reverrons


النص الأصلي



Death is nothing at all



I have only slipped away into the next room
I am I and you are you
Whatever we were to each other
That we are still
Call me by my old familiar name
Speak to me in the easy way you always used
Put no difference into your tone
Wear no forced air of solemnity or sorrow
Laugh as we always laughed
At the little jokes we always enjoyed together
Play, smile, think of me, pray for me
Let my name be ever the household word that it always was
Let it be spoken without effort
Without the ghost of a shadow in it
Life means all that it ever meant
It is the same as it ever was
There is absolute unbroken continuity
What is death but a negligible accident
Why should I be out of mind
Because I am out of sight
I am waiting for you for an interval
Somewhere very near
Just around the corner
All is well.
Nothing is past; nothing is lost
One brief moment and all will be as it was before
How we shall laugh at the trouble of parting when we meet again