25 | 07 | 2017
DJ-Menu
آخر المواضيع
يا  يومك و الرحيل . منيرة الفهري

يا يومك و الرحيل . منيرة الفهري

يَا يومَكَ و الرّحيل منيرة الفهري يَا يَوْمَكَ و الرَّحِيلِ يا نَزْفِيَ و...

إلى الخريف./John Keats/ ترجمة سليمان ميهوبي

إلى الخريف./John Keats/ ترجمة سليمان ميهوبي

*** John Keats* (1795-1821) To Automn. http://en.wikisource.org/wiki/To_Autumn_(1919) ...

سجّل انا المعلّم /محمد الهادي قدري

سجّل انا المعلّم /محمد الهادي قدري

سجّل أنا المعلّم شعر محمد الهادي قدري حتى لا تنسى سجل ! أنا المعلم ، ألا تتذكر؟؟ و...

سجّل انا المعلّم /محمد الهادي قدري

سجّل انا المعلّم /محمد الهادي قدري

سجّل أنا المعلّم شعر محمد الهادي قدري حتى لا تنسى سجل ! أنا المعلم ، ألا تتذكر؟؟ و...

يا يومَ الجلاء ذكّرتَني بفارسِ/ محمد الربيعي

يا يومَ الجلاء ذكّرتَني بفارسِ/ محمد الربيعي

يا يومَ الجلاءِ ذكرتني بفارسٍ شعر و ترجمة محمد الربيعي العراق - الموصل مهداة مني للاخت منيرة...

  • يا  يومك و الرحيل . منيرة الفهري

    يا يومك و الرحيل . منيرة الفهري

  • إلى الخريف./John Keats/ ترجمة سليمان ميهوبي

    إلى الخريف./John Keats/ ترجمة سليمان ميهوبي

  • سجّل انا المعلّم /محمد الهادي قدري

    سجّل انا المعلّم /محمد الهادي قدري

  • سجّل انا المعلّم /محمد الهادي قدري

    سجّل انا المعلّم /محمد الهادي قدري

  • يا يومَ الجلاء ذكّرتَني بفارسِ/ محمد الربيعي

    يا يومَ الجلاء ذكّرتَني بفارسِ/ محمد الربيعي

آخر المواضيع
Trendy:
علوم وتكنولوجيا
Written on 12/09/2013, 08:21 by منيرة الفهري
2013-09-12-08-21-21 سلسلة تعرف على الفيزياء الحلقة الثانية رؤية الفيزياء الكلاسيكية للكون...
أقلام واعدة
Written on 01/10/2013, 06:37 by منيرة الفهري
2013-10-01-06-37-15 Mélancolie Ecrit par Mohamed Ali Oueslati Dans cette ville mélancolique Où les heures se blottissent en démon Mon...
Written on 29/04/2013, 23:03 by هيثم المخللاتي
2013-04-29-23-03-38 أحَصنةُ الريح شعر هيثم المخللاتي حَمَلني هُبوبي إليّها خّفيفُ...
Written on 01/04/2013, 06:10 by Mohamed Sghaier Gasmi
mohamed-sghaier-gasmiUn chant pour retraité Ecrit par Mohamed Sghaier Gasmi Que de temps tu as du te lever le matin Des fois très las, avec l'envie de rester au...
هذا أنــــــــــــــــــــــــــــــــــــا
Written on 05/03/2014, 12:39 by منيرة الفهري
2014-03-05-12-39-57ابراهيم درغوثي قاص وروائي تونسي من مواليد 1955 بالمحاسن /توزر يشتغل بالتدريس . ...

free counters

littérature épistolaire
Written on 27/01/2015, 06:53 by Mustapha Al Omari
mustapha-al-omariA toi magique rencontre Mustapha Al Omari Trouvez ici chères lectrices, chers lecteurs quelques fragments d'une littérature épistolaire qui,...
IMAGE يا يومك و الرحيل . منيرة الفهري
Wednesday, 22 February 2017
يَا يومَكَ و الرّحيل منيرة الفهري يَا يَوْمَكَ و الرَّحِيلِ يا نَزْفِيَ و... Read More...
IMAGE سجّل انا المعلّم /محمد الهادي قدري
Tuesday, 29 November 2016
سجّل أنا المعلّم شعر محمد الهادي قدري حتى لا تنسى سجل ! أنا المعلم ، ألا تتذكر؟؟ و... Read More...
IMAGE و رفّ البيرق, باسل البزراوي, ترجمة منيرة الفهري
Wednesday, 23 December 2015
وَ رَفَّ البَيْرَقُ للشاعر الفلسطيني باسل البزراوي ترجمة منيرة الفهري يا تونس... Read More...
IMAGE ثلج على باريس/ ترجمة سليمان ميهوبي
Wednesday, 11 February 2015
Neige sur Paris 1906-2011 Léopold Sédar SENGHOR Recueil : "Chants d'ombre" http://www.unjourunpoeme.fr/poeme/neige-sur-paris Seigneur, vous... Read More...
IMAGE جلجامش/ اللوح الأول//د.انور غني الموسوي
Thursday, 29 January 2015
ملحمة جلجامش سين ليقي اونيني ترجمها الى الانجليزية اندرو آر جورج 1999 (1) ترجمها... Read More...
IMAGE جنايات الترجمة / د. حسام الدين مصطفى
Thursday, 12 September 2013
جنايات الترجمة للدكتور حسام الدين مصطفى من أخطر آثار الترجمة على لغتنا العربية... Read More...
IMAGE التعريب والترجـمة ضرورة تاريخيّة وحاجة حضارية... محمد جدوع
Thursday, 16 February 2012
التعريب والترجـمة ضرورة تاريخيّة وحاجة حضارية محمد جدوع لأن الإنسان، بقدر ما هو... Read More...
IMAGE تاريخ الترجمة عند العرب
Wednesday, 15 February 2012
تاريخ الترجمة عند العرب دراسة منقولة عرف العرب الترجمة منذ أقدم عصورهم، ولقد أشار... Read More...
IMAGE الترجمة
Wednesday, 15 February 2012
Read More...
IMAGE C'est ça l'école,maman? / Mounira Fehri
Wednesday, 05 October 2016
C'est ça l'école , maman? Petits yeux assoiffés Grands ouverts Sur ce mystère Ce monde étrange Où veillent les anges Bouche... Read More...
IMAGE Le quai de mes chagrins/ Rawan Ali Cherif
Saturday, 16 July 2016
Le quai de mes chagrins Ecrit par Rawan Ali Cherif Ame rebelle Esprit qui me hante Chante la pluie de mes entrailles Il y a du feu Beaucoup de... Read More...
IMAGE ô Temps / M.S.Gasmi
Friday, 29 May 2015
ô Temps Ecrit par Mohamed Sghaier Gasmi "ô Temps, suspends ton vol " Ainsi sollicitait un jour un Lamartine Aimant voir s'arrêter un peu cette... Read More...
IMAGE إلى نساء عاملات في عيد العمل / منيرة الفهري
Friday, 01 May 2015
إلى نساء عاملات في عيد العمل Femmes Ecrit par Mounira Fehri Elle travaille dur Chez elle et dans les champs Femme courageuse... Read More...
IMAGE Joyeux anniversaire / Mohamed Chahid
Friday, 10 April 2015
Joyeux anniversaire Ecrit par Mohamed Chahid - Joyeux anniversaire!, mon ami me félicite Cela te fait quoi de grandir?b u- Un délai... Read More...
IMAGE ملحمة جلجامش / اللوح الثالث/ ترجمة د.انور غني الموسوي
Thursday, 12 February 2015
ملحمة جلجامش سين ليقي اونيني اللوح الثالث : التحضيرات لرحلة غابة الأرز ترجمها... Read More...
IMAGE نفسها دائما/ بودلار/ ترجمة سليمان ميهوبي
Tuesday, 20 January 2015
Semper eadem Charles BAUDELAIRE 1821-1867 http://poesie.webnet.fr/lesgrandscla...per_eadem.html .................................... ترجمة... Read More...
IMAGE أنا يوسف يا أبي/ محمود درويش/ ترجمة وليد العكرمي
Friday, 11 April 2014
!I am Joseph, My Father By Mahmoud Darweesh Translated by Walid Akermi !I’m Joseph, my father ,My father! My brothers don’t love me .They... Read More...
IMAGE مواسم القمر/ عباس المالكي / ترجمة غادة قويدر
Tuesday, 26 November 2013
Seasons of the Moon by Abbas Bani AL Malki (1) If you want to see the fact of absence put a chair at amid of the graves burn it before night for not... Read More...
IMAGE For ever we will stay..By Ghada Qwaider
Monday, 14 January 2013
For ever we will stay by Ghada Qwaider I need a special world contains you and me A desert that can our souls swim freely in Beating heart... Read More...
IMAGE باي الحروف سأرثي الغزالي / محمد برهومي
Friday, 05 September 2014
الى روح فقيد الادب والعلم بتونس والعالم العربي الى روح صديقي الدكتور محمد الغزالي... Read More...
IMAGE طفلة أنا / منيرة دراوي
Tuesday, 02 September 2014
طفلة أنا شعر منيرة دراوي طفلة أنا أنوء بما في دمي من جروح وليدة حين تنأى عنّي... Read More...
IMAGE هنا نتعلّم اللغة الفارسية
Tuesday, 26 November 2013
هنا نتعلم اللغة الفارسية   محمد فهمي يوسف     الدّرس الأول   اللهم انفعنا بما... Read More...
IMAGE Il était une fois...Rita ( 1,2,3et 4) / Mounira Fehri
Thursday, 05 September 2013
Il était une fois...Rita Roman écrit par Mounira Fehri Read More...
IMAGE Frontières...رواية فرنسية بقلم منيرة الفهري.. الحلقة السابعة
Tuesday, 14 February 2012
أبدأ هنا بنشر رواية   Frontières Read More...
IMAGE أحلام التفاح / نور الدين لعوطار
Saturday, 16 July 2016
أحلام التفاح بقلم نور الدين لعوطار بين أشجار التفاح يمشي مقوس الظهر بخطى مرعوبة... Read More...
IMAGE أعترف / منيرة الفهري
Friday, 01 July 2016
  فِي الذِّكْرَى الأُولىَ لِرَحِيلِكَ يَا شُكْرِي أَعْتَرِف أعْتَرِفُ أنّ... Read More...
IMAGE ذكرياتي مع القادرية/ حاتم سعيد أبو هادي
Thursday, 07 January 2016
ذكرياتي مع القادرية حاتم سعيد أبو هادي أتذكر عندما كنت شابا يدرس في المرحلة... Read More...
IMAGE في زحمة الحلم / محمد الصغير القاسمي
Tuesday, 26 August 2014
في زحمة الحلم بقلم محمد الصغير القاسمي حين يموج نسيم الشوق في صدري ويحلو الغوص في... Read More...
IMAGE التونسيات هن الجميلات / فوزية العلوي
Wednesday, 13 August 2014
التونسيات هن الجميلات شعر فوزية العلوي الجميلات هنّ الفقيرات المزهرات بقموح... Read More...
IMAGE حديث في بعض ترجمات نجيب محفوظ
Thursday, 12 September 2013
حديث في بعض ترجمات أعمال الأديب نجيب محفوظ بقلم عبد الهادي الإدريسي يدور حديثنا... Read More...
IMAGE مختارات من شعر المتنبي مع ترجمة للدكتور ابراهيم المميز
Saturday, 30 March 2013
مختارات من شعر المتنبي مع ترجمة للدكتور ابراهيم المميز اختيار د/ عبد الرحمن... Read More...
IMAGE في مشكلة تأهيل المترجمين العرب
Thursday, 16 February 2012
في مشكلة تأهيل المترجمين العرب ما هو سبب تواضع أكثر المترجمين العرب في الأداء؟... Read More...
IMAGE نصائح مترجم... عبد الرحمن السليمان
Thursday, 16 February 2012
لا تلعنوا الأرض! (1) نقرأ، بين الفينة والأخرى، كلاماً يصب فيه أصحابه جام غضبهم على... Read More...
IMAGE قواعد الترجمة القانونية وتقنياتها
Monday, 13 February 2012
قواعد الترجمة القانونية وتقنياتها سوف نعرّف في هذه الصفحة بالقواعد المعمول بها... Read More...
IMAGE الأعرج بين المقعدين فرس . د. عبد الرحمن السليمان
Wednesday, 16 December 2015
الأعرج بين المقعدين فرس لا يشق لها غبار بقلم الدكتور عبد الرحمن السليمان لا تزال... Read More...
IMAGE مفاهيم العلمانية / د.عبد الرحمن السليمان
Tuesday, 09 June 2015
مفاهيم العلمانية بقلم د.عبد الرحمن السليمان أهمية التأثيل وعلم اللغة المقارن... Read More...
IMAGE المرجعية اليهودية – المسيحية للمترجم في توليد النصّ الموازي للنصّ القرآني الأصيل/د.عبد الرحمن السليمان
Friday, 13 February 2015
المرجعية اليهودية – المسيحية للمترجم في توليد النصّ الموازي للنصّ القرآني... Read More...
IMAGE معايير ترجمة المصطلحات / عبد القادر الغنامي
Thursday, 12 September 2013
معايير ترجمة المصطلحات عبد القادر الغنامي ليس يخفى أن من المشكلات الرئيسة التي... Read More...
IMAGE نصائح مهنية للمترجمين/ د.حسام الدين مصطفى
Sunday, 30 June 2013
نصائح مهنية للمترجمين بقلم د/ حسام الدين مصطفى نصائح مهنية للمترجمين- 1 · لابد وأن... Read More...
IMAGE ملحمة جلجامش. 5/ ترجمة د.انور غني الموسوي
Tuesday, 20 January 2015
ملحمة جلجامش 5 سين ليقي اونيني ترجمها الى الإنجليزية أندرو آر جورج1999 ترجمها عن... Read More...
IMAGE أحرقوا شجر الزيتون / منيرة الفهري/ مترجمة
Thursday, 05 September 2013
أحرقوا شجر الزيتون شعر منيرة الفهري ترجمة فرنسية سليمان بكاي ترجمة انجليزية ... Read More...
IMAGE هذي حياتك صغها / الشاعر ابراهيم بشوات/ ترجمة انجليزية
Monday, 01 July 2013
هَذِي حَيَاتُكَ صُغْهَا شعر ابراهيم بشوات القصيدة الفائزة بالمرتبة الثانية في... Read More...
IMAGE "النبع والبحر" la source et la mer لفيكتور هوجو/ ترجمة عبد الهادي الإدريسي
Monday, 21 January 2013
La source et la mer Victor Hugo ترجمة عبد الهادي الإدريسي النبع والبحر سالت مياه النبع... Read More...
IMAGE مع فيكتور هيجو..غدا عند الفجر..ترجمة عبد الرؤوف النويهي
Saturday, 15 December 2012
مع فيكتور هيجو غدا عند الفجر ترجمة عبد الرؤوف النويهي إلى ..بياتريس (1) كان... Read More...
IMAGE نرجسية/ عائشة خضراوي شبيل/ ترجمة نجاة البكري
Saturday, 01 October 2016
نـــرجسيّة للشاعرة عائشة خضراوي شبيل ترجمة نجاة البُـكري كلّ الفصول تخفق في... Read More...
IMAGE La mort n'a pas de sens/ Henri scott Holland/ traduit par Mounira Fehri
Saturday, 18 June 2016
 ليس للموت من معنى Canon Henry Scott-Holland 1847-1918 chanoine de la cathédrale St Paul ترجمة فرنسية منيرة... Read More...
IMAGE وشم التيه. حسين الأقرع. ترجمة د. لطفي حمدان
Tuesday, 03 May 2016
وشم التّيه شعر حسين الأقرع ترجمها إلى الفرنسية الدكتور  لطفي حمدان ـ الجزائر... Read More...
IMAGE Le meilleur Sa majesté / Mouira Fehri / traduction de Abou Hafes Semehi
Tuesday, 17 November 2015
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته هذه القصيدة شاركتُ بها في مسابقة قصائد فرنسية... Read More...
IMAGE أختي / منيرة الفهري/ ترجمة سليمان بكاي
Friday, 12 June 2015
أُخْــــتِي بقلم منيرة الفهري ترجمة فرنسية سليمان بكاي   أُخْتِي يا أفراحَ... Read More...
IMAGE دياري البعيدة/ طارق الحزامي/ترجمة ألمانية سليمان بكاي
Wednesday, 25 June 2014
ديــاري البعيدة للشاعر المرحوم طارق الحزامي ترجمة ألمانية الأستاذ القدير... Read More...
IMAGE بؤس/ آنا سيمسن / ترجمة معاذ العمري
Monday, 24 February 2014
 Elend بؤس آنا سيمسن (Anna Siemsen) ترجمة معاذ العمري Elend Spielt die Blues für mich Spielt die Blues für mich... Read More...
IMAGE تحت سماء دافئة/ ابراهيم درغوثي
Friday, 13 September 2013
تحت سماء دافئة قصص قصيرة عربية / ألمانية ابراهيم درغوثي تونس ترجمتها إلى... Read More...
IMAGE ما لقهوتي / راضية الهلولي / ترجمة أيمن دغسني
Wednesday, 11 September 2013
ترجمة نص " ما لقهوتي"  للشاعرة راضية الهلولي من اللغة العربية الى اللغة... Read More...
IMAGE متوج بالحلم/ راينر رلكة / ترجمة د/ محمد كريم
Saturday, 20 April 2013
متوجٌ بالحُلم راينر ماريا رلكة ترجمة إلى العربية د/ محمد كريم متوجٌ بالحُلم ... Read More...
IMAGE موعد / راضية الهلولي مترجمة للإسبانية
Wednesday, 09 October 2013
موعـــــــــــــــــــد بقلم راضية الهلولي ترجمة اسبانية رشيد الميموني ألم... Read More...
IMAGE بيتنا ذكرى بعيدة/ ترجمة اسبانية
Sunday, 31 March 2013
Chez-nous" est un souvenir lointain" Mounira fehri Traduit en Espagnol Par Professeur Rose Marie Colloumb بيتنا ذكرى بعيدة ... Read More...
IMAGE الأرض فيك..بابلو نيرودا..ترجمة عبد السلام مصباح
Friday, 08 June 2012
  الأرض فيـــك   للشاعــر الشيلـي بابلــو نيــرودا Pablo Neruda 12/07/1904 - 23/09/1973  ... Read More...
IMAGE قصيدة عاشقة Soneto Enamorado
Saturday, 18 February 2012
قصيدة عاشقة   قصيـــــدة فرانثيسكو  لويس بيرنارديث   (الأرجنتين)   ... Read More...
IMAGE الأشجار..ترجمة عن الاسبانية..عبد السلام مصباح
Thursday, 16 February 2012
قصيـدةللشاعـر الإسبانـيأنطونيو هيرنانديث بيريثAntonio Hernàndez Pérez ترجمهــاعن... Read More...
IMAGE أعدّوا لي سبائك النور / عبير هلال
Saturday, 26 April 2014
أعدّوا لي سبائك النور بقلم عبير هلال وجدتني ها هنا بين سلام وطمأنينة ..يعبث بي... Read More...
IMAGE إلى رفيق حياتي / رثاء/ غالية ابو ستة
Friday, 11 April 2014
الى رفيق حياتي-الحبيب-عبد السلام وشريكي في عناء حصار الابتزاز غالية ابو ستة رثاء... Read More...
IMAGE رأي في الأحلام وحقيقتها وتفسيرها
Wednesday, 12 March 2014
رأي في الأحلام حقيقتها وتفسيرها    حيدر محمد الوائلي   الحلم زائر الليل... Read More...
IMAGE خربصات هندية/ صفية قم عبد الجليل
Wednesday, 22 January 2014
خربصات هندية بقلم صفيّة قمّ عبد الجليل   ... على جناح رخ إماراتي عتيد أنخت... Read More...
IMAGE موقع للعمل كمترجم من المنزل
Friday, 13 December 2013
موقع عمل كمترجم من المنزل المحترفون العرب هو أقوى موقع عربي لإسناد الأعمال عن بعد... Read More...
IMAGE أعشقك يا وطني / أملي القضماني
Monday, 03 March 2014
أعشقك يا وطني أملي القضماني ايييييييييييه يا وطني يا بلد السلام والمحبة أي... Read More...
IMAGE وجه ٌ مطعون _ قصي الشافعي..
Saturday, 04 January 2014
 وجه مطعون بقلم قصي الشافعي السماء تجهش بعينيك و هذا العنقود المتدلي تقاعد ُ... Read More...
IMAGE مجرة حنين / قصي الشافعي
Wednesday, 28 August 2013
مجرة حنين قصي الشافعي انفثيني... ازفري الظمأ و صبيني في عينيكِ خنت الأغاني و... Read More...
IMAGE اشتقتك أبي
Sunday, 21 April 2013
اشتقتك أبي شيماء عبد الله كنت كلما احتجتك اقتحم قلبك مباغتة حيث لا مناص من... Read More...
IMAGE اغتراب / سلوى الراشدي
Friday, 29 March 2013
اغتراب بقلم سلوى الراشدي اختيار نجاة البكري قرأت من باب الذاكرة للكاتبة التونسية... Read More...
IMAGE قُبَلُ الأصيل /غالية ابو ستة
Sunday, 19 June 2016
ُقُبَلُ الأصيل شعر غالية ابو ستة ترحيب وتحية لفرسان الشعر في الوطن العربي على... Read More...
IMAGE أَهَلّ العاصمُ / شعر زياد بنجر
Sunday, 19 June 2016
أَهَلّ العاصمُ شعر زياد بنجر إلى ابني الحبيب عاصم في عقد قرانه ( بارك الله لهما... Read More...
IMAGE Lettre à ma mère / Mohamed Boussenna
Saturday, 02 May 2015
Lettre à ma mère Ecrit par Boussenna Mohamed Je t’écris une lettre que tu ne liras pas .Je n’aurai pas le courage de la partager avec toi.... Read More...
IMAGE حين تنتهي الرحلة../ زهرة مراد
Monday, 13 April 2015
حين تنتهي الرّحلة... زهرة مراد لم تشأ أن تودّعه. لكنّها بقيت تتبعه بنظرها وهو... Read More...
IMAGE صباحات بنية / د. أنور غني الموسوي
Saturday, 21 March 2015
  صباحات بنيّة بقلم د.أنور غني الموسوي     أّيتها الصباحات البنية  ،... Read More...
IMAGE إهداء إلى شعب مصر البطل..سائد ريان
Tuesday, 14 February 2012
الشاعر المصرى الكبير عبد الرحمن الابنودى ايادي مصرية سمرا ليها في التمييز ممددة... Read More...

المرأة و الخوف من الحرية/ عبد الرؤوف النويهي

قراءة لقصة

في أحشائي بعض من روحك

للأديبة التونسية
نادية البريني


بقلم

الاستاذ عبد الرؤوف النويهي


القصة

وصلت بعد جهد.
تردّدت في النّزول كأنّها تريد تأجيل المواجهة أو إلغاءها
وأخيرا اندفع خارج السّيّارة جسدها المتناسق المحتشد في ثوب أسود أعلن حداد نفسها وصرخة جسدها
بنقيض هذا السّواد رفلت يوم خطبتها.
الصّبيّة الصّغيرة ذات الجدائل السّوداء كبرت وفاض ماء شبابها الذّي أشعّ في جسدها الغضّ
لا تدري كيف اهتدت أنوثتها إليه أو كيف اهتدى إلى أنوثتها؟
كان اللّقاء...
وكان الحبّ.
تكاد تنزلق في بؤرة الماضي فتأسرها الأيّام الخوالي لكنّها لا تريد أن تضعف.
تقدّمت باستعلاء أنثويّ.
رفضت أن يرافقها أيّ من أفراد أسرتها.
أرادت أن تواجه الموقف بمفردها.
التقيا في رواق المحكمة.تبادلا نظرات لم تكن خرساء بل نطقت بمكنون صدريهما.
اقترب منها،مدّ يده لمصافحتها،أصابتها رعشة سرت في كامل جسدها عندما لامست أنامله يدها.
ويحها عليها أن تطفئ لهيبا يضطرم داخلها وشغفا يعصف بها.
سحبت يدها بحركة مضطربة لتغلق منافذ الماضي وواصلت سيرها لكنّه لحق بها.
ارتدت الصّمت وتجاهلت نداء القلب.جلدتها عاطفتها جلدا لكنّها تجلّدت.
لن ترفع التّحدّي.
موعد البعثة قد تقرّر.
حلم راودها منذ الطّفولة وكبر بتفوّقها الدّراسيّ وتخصّصها في مجال ولعت به منذ الصّغر وهو الفلك.
سترحل بعد شهرين مثلما قرّرت اللّجنة التّي اختارتها لتتعمّق في أبحاثها الميدانيّة.
أمسكها من ذراعها،لم تستطع الإفلات هذه المرّة،حاصرتها نظراته،أربكتها.
لم هذا العناد وكلّ ذرّة من ذرّات جسدها تنتفض لمجرّد رؤيته؟
بادرها:ما اعتقدت أنّ إصرارك سيقودنا إل هنا.
حسبت أنّك ستكونين أكثر رويّة وحكمة في التّعامل مع الوضع.
بقيت على صمتها.خشيت أن تفضحها ارتعاشة صوتها وتخونها أنوثتها.
استطرد:لا تظنّي أنّ رغبتي في بقائك نابعة من أنانيّة رجل تسيطر عليه رغباته وأهواؤه.
لم أكن يوما كذلك فلم هذه القسوة؟
لم تتركي لي فرصة تبرير موقفي بل ثرت وغادرت البيت.
فوجئت أمس بعد أن قدّمت أوراق اعتمادي مدرّسا في إحدى الجامعات الفرنسيّة بدعوة من المحكمة لحضور جلسة طلاق رفعتها ضدّي.
كنت قد قرّرت السّفر معك،تعلمين أنّه لا غنى لي عنك،أردت فقط أن نتجنّب الغربة وآلامها ونحيا بين من نحبّ من الأهل والأصدقاء لكن...
تلقّت صفعة قويّة.
كانت قد أعلنت التّحدّي فوجدت نفسها أسيرة حبّه وحِلمه.
تمتمت بصوت ضعيف وقد أربكتها اعترافاته وتضحياته من أجلها "في أحشائي بعض من روحك".
صدمه الخبر.
أحسّ بطعنة اخترقت الجسد وأصابت مكمن الرّوح.
إنّها طعنة قاتلة.
أقادها العناد إلى أن تخفي عنه حملها؟
كيف تقرّر الرّحيل دونه وفي أحشائها جنين من صلبه؟.
تركها وواصل سيره إلى قاعة الجلسة



قضية المرأة والخوف من الحرية

(1)


يقول الليبرالى التونسى الطاهر الحداد (1899م-1935م) فى كتابه "إمرأتنا فى الشريعة والمجتمع" طبعة المجلس الأعلى للثقافة مصر1999م ص135
" إننا
إذا كنا نحتقر المرأة ولانعبأ بما هى فيه من هوان ،وإذا كنا نحبها ونحترمها ونسعى لتكميل ذاتها فليس ذلك إلا صورة من حبنا أنفسنا وسعينا فى تكميل ذاتنا"
كانت قضية المرأة الشاغل الشاغل فى نهاية القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين ،واجتهد الكتاب والمفكرون فى محاولة جادة لتصحيح وضعية المرأة وتحسين حالها ،إذ أن إصلاح حالها ضرورة ملحة ،وليس هذا مقصوراً عليهافقط، وإنما لإصلاح حال المجتمع بأسره.
واستطاعت قضية المرأة بفضل المفكرين المستنيرين أن تكون من أهم القضايا التى أخذ الحديث البناء عنها لايقتصر على فئة بعينها، بل كل فئات المجتمع وحصلت المرأة على بعض حقوقها المسلوبة منها عبر عصور وعصور .

لكن هل حصلت المرأة وفى بدايات الألفية الثالثة على مرادها ومبتغاها ؟
الإجابة وبقوة: لا وألف لا ،فلازالت المرأة ترسف فى الأغلال بل وتقهقرت للوراء لكى تهدم مانادى به المصلحون، وتختفى فلايبين منها إلا شبحٌ يمشى فى الشوارع والحارات .
ويشهد التاريخ أن تونس الخضراء قد أعطت المرأة من الحقوق الإنسانية ما ساهم فى رفعتها وإعلاء شأنها ،وكانت تونس منطقة شائكة توجه إليها الطعنات تلو الطعنات ،والهجوم الفكرى الساقط والضحل ،ممن لايريدون حلاً إنسانياً راقياً لوضعية المرأة ،ولما ساهمت فيه فى تحرير المرأة من استبداد وتدنى وانحطاط طالها فى فترات متعاقبة .

(2)

وأن تكتب عن المساواة بين الرجل والمرأة ابنة من بنات تونس الخضراء ،فهذا الموقف يأخذنا إلى منعطفات تاريخية لايمكن إغفالها .
ولايفوتنى أن أؤكد أن البوح النسائى الحارق والصادر من أعماق مقموعة وفى عدالة مطالبهن الإنسانية لا يقتصر على نادية البردينى فى تنديدها بالقمع المفروض وتكميم الأفواه وحصار الروح ،وإنما سعت إليه ،وفى كل كتاباتها العربية والفرنسية وبرغبة عارمة ،منيرة الفهرى وقد سبق حديثى عنها فى أحد نصوصها الفارقة .

ونتساءل معها :
هل الكفاح النسائى مازال متوهجاً للحصول على حريته الإنسانية كاملةً غير منقوصة؟؟
وهل بعد هذه السنوات الطويلة ،تشعر المرأة بوطأة الاستبداد والقهر الذكورى والمجتمعى ؟


بعد القراءة لقصة نادية البرينى " في أحشائي بعض من روحك"
تأكد لى يقيناً أن الأزمة قائمة وأن ماكتبته نادية البرينى لايمكن أن يمر مرور الكرام بل لابد من وقفة جادة ومتأنية ،ولايغرننا هذا الثوب الشفيف من العواطف الجياشة والمشاعر المتوقدة التى تسود النص ،فهذه البراعة فى تغليف قضية المساواة لايمكن أن تتأتى إلا فى ثوب قشيب مزهر جذاب ،وإلا صار منشوراً تقريرياً لايسمن ولايغنى من جوع.

لقد قرأتُ معظم ماكتبته نادية البرينى وهى المشغولة بوضعية المرأة المقهورة فى عملها، والمقهورة فى بيتها، والمقهورة مع نفسها .
إنها تعيش ،بكل أحاسيسها ومشاعرها وعقلها وروحها ،مأساة المرأة رغم البريق الفكرى والإعلامى والأضواء المبهرة والزاعقة واللغة المنافقة التى تسعى لتجميل الصورة ومحو الوجه القبيح الذى يتحكم ليس فقط فى الجسد ، وإنما فى الروح أيضاً .
إن المساواة التى تسعى نحوها بطلات نادية البرينى حقٌ إنسانىٌ لاينكره إلا أعمى القلب وسيىء الضمير .

(3)


من أجمل ما طالعنى فى هذه القصة صورة المرأة /الزوجة /الأنثى المرسومة بعناية فائقة وبخطوط واضحة وبألوان زاهية .
بطلة قصتنا نموذج حضارى إنسانى من الطراز الأول "
جسدها المتناسق المحتشد في ثوب أسود" "الصّبيّة الصّغيرة ذات الجدائل السّوداء كبرت وفاض ماء شبابها الذّي أشعّ في جسدها الغضّ" "تقدّمت باستعلاء أنثويّ"
نموذج أنثوى يفيض جمالاً وحسناً ، من جسدٍ متناسقٍ إلى استعلاء أنثوى وعقلٍ طموحٍ وروحٍ ثائرة.

تأبى البطلة ،وبقوة ،إلاأن تقرر مصيرها بعقلها بفكرها بإراداتها الحرة بسعيها إلى استكمال رحلة حياتها الفكرية .
وترفض تدخل أهلها فى حياتها.
هى تملك مصيرها ومسيرها ولاتخشى شيئاً ،فهى الكفيلة على نفسها الحريصة عليها المتمسكة بقيمها ومبادئها .

ولم تذكر نادية البرينى للبطلة اسماً وتكلمت عنها بضمير الغائب ،هى راوية لها ،تمسك بأطراف الحديث عنها .
إنها تضعنا فى مواجهة حاسمة بين طرفى صراع إنسانى بين عقلين ،كلاهما يريد الغلبة وتحقيق أهدافه ومآربه .

هل أقول أن ماتسعى إليه البطلة /الزوجة هو التمرد على وضعية المرأة فى بداية الألفية الثالثة ؟
هل هذا التمرد على قوانين وتقاليد المجتمع سيؤتى ثماره مستقبلاً؟
وهل مايزعمه المجتمع من حصول المرأة على كافة حقوقها ،هو ضربٌ من الخيال ووهمٌ لايصدقه إلا الساذجون وأنصاف العقول؟

ولكونى أعمل فى القضاء والقوانين والمحاكم يدور بنفسى سؤالٌ يملأ مساحات كبيرة من روحى وعقلى .
لماذا نلجأ إلى المحاكم والقضاء كلما ألّم بما مشكلٌ من المشاكل الفكرية أو الاجتماعية أو السياسية ؟
وهل نحن لانمتلك القدرة على حل مشاكلنا دون اللجؤ للقضاء والمحاكم؟

وفى مقابل المرأة الذكية الطامحة إلى استكمال تعليمها ،نجد الرجل الذى يجاهد على ماتبقى عنده من حكمة وتبرير موقفه الرافض لما تسعى إليه،
لكن بعد فوات الآوان يحاول الإصلاح .
لكن هيهات هيهات .. فقد رفعت البطلة راية التحدى ،إما أن تحصل على حقوقها كاملةً أو تتنازل عنها إلى الأبد.

المفارقة الجديرة بالملاحظة ،فى قصة نادية البرينى ،أنها رسمت معالم أنثاها رسماً مبهراً آسراً،فهى تكتب عن النصف الضائع الذى يطلقون عليه الجنس اللطيف ،النصف مأكول الحقوق مهضوم المساواة .
نادية البرينى/ المرأة /تكتب عن بنات جنسها بروح متمردة وعقل مفتوح وصدر متألم ..

وعندما تصف الزوج /الذكر لانرى له معالماً أو حدوداً لشخصيته ،فهوالجنس المسيطر المهيمن الذى لاحدود لصفاته ولامعالم لشخصيته ،هو الصوت الآمر والحاكم بأمره ولانجد له اسماً.

(4)

يعجبنى ويشدنى شداً وتأسرنى أسراً اللغة القوية الموحية التى تكتب بها نادية البرينى .
أشعر فيها بالتماسك والتناسق والنصاعة والوضوح والبيان ،فيه الرقة والعذوبة وفيها الصرامة والجهامة ،فيها الضعف والرغبة وفيها الجفاء والشدة .

ومن المؤكد أن بطلة نادية البرينى لم تنس أمومتها المقبلة وغلب عليها ضعفها ورقتها ،الذى يراه الكثيرون عقدة النقص فيها وخضوعها للرجل وهى تقول له:" في أحشائي بعض من روحك".


وقبل أن أترك هذه السطور التى أراها قراءةً متواضعةً على نصٍ شامخٍ يفتح أمامى مغاليق الكثير من قضية المرأة ووضعيتها فى الألفية الثالثة ،ليس فقط فى تونس الخضراء، وإنما فى مجتمعنا العربى والإسلامى ويجعلنى أعاود النظر من جديد فى قضايا المرأة .

أتفق مع البطلة فى سعيها الحثيث نحو استكمال تعليمها وتحقيق ذاتها وتمسكها بما تبتغيه وتمردها على القيود المصطنعة ولجؤها للقضاء، مادام العقل الذكورى متحكماً وضارباً بحقوق المرأة عرض الحائط .

كنت أتمنى أن يكون الرجل الذكى هو من يعطى ويساعد ويؤازر ويعاضد المرأة فى آمالها وطموحها وأحلامها ولايدفعها دفعاً إلى الاحتماء بالقضاء ورفع الدعاوى للحصول على بعض حقوقها.

وصدق الطاهر الحداد "
وإذا كنا نحبها ونحترمها ونسعى لتكميل ذاتها فليس ذلك إلا صورة من حبنا أنفسنا وسعينا فى تكميل ذاتنا"

تسجيل دخول

SP Weather
SP_WEATHER_FAIR_WINDY

30°C

cairo

SP_WEATHER_FAIR_WINDY
Monday
Sunny
16°C / 30°C
Tuesday
Sunny
14°C / 31°C
IMAGE قراءة في نص تاه العمر/ بقلم عبد الرؤوف النويهي
Monday, 13 April 2015
قراءة فى نص "تاه العمر بين يديك للشاعرة المترجمة والروائية التونسية / منيرة الفهرى من غابر الأيام من سَحيق الزمن من رحِم الألم من رتق الوجيعة أتَيتَني مِن وأد الأحلام من وجَع الخطيئة من تساقط الأيام من رسميَ والعدم و كطوق للنجاة أتيتني من زوايا القلب الدفينة من ذبول ورديَ... Read More...
IMAGE المرأة و الخوف من الحرية/ عبد الرؤوف النويهي
Monday, 26 January 2015
قراءة لقصة في أحشائي بعض من روحك للأديبة التونسية نادية البريني بقلم الاستاذ عبد الرؤوف النويهي القصة وصلت بعد جهد. تردّدت في النّزول كأنّها تريد تأجيل المواجهة أو إلغاءها وأخيرا اندفع خارج السّيّارة جسدها المتناسق المحتشد في ثوب أسود أعلن حداد نفسها وصرخة جسدها بنقيض... Read More...
IMAGE ليوناردو دافينشى ..حكايات وأساطير
Tuesday, 11 December 2012
ليوناردو دافينشى حكايات وأساطير بقلم عبد الرؤوف النويهي (1) من اهتماماتى فى سنوات التكوين ،الإطلاع على تاريخ الفن من نحت وعمارة تصوير وفنون تشكيلية . كنت أحرص على زيارة المتاحف وأجمع نماذج من اللوحات العالمية والمصرية ،وكان دافنشى من الفنانين العظام الذين فتنت بهم... Read More...

We have 39 guests and no members online

الرسالة الأدبية
الإبداعات الشعرية
الإبداعات القصصية